Englische Lyrics   Übersetzung ins Deutsche   Talking Points   Lyrics-Seite von Volker Pöhls   Back to homepage of VOLKER POEHLS

Phil Collins / Brandy feat. Ray J

Another Day in Paradise

She calls out to the man on the street
"Sir, can you help me?
It´s cold and i´ve nowhere to sleep
Is there somewhere you can tell me?"

He walks on, doesn´t look back
He pretends he can´t hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there

CHORUS:
Oh, think twice
It´s just another day for you in paradise
Oh, think twice
It´s just another day for you
You and me in paradise

She calls out to the man on the street
He can see she´s been crying
She´s got blisters on the soles of her feet
She can´t walk but she´s trying

Oh, think twice...

BREAK:
Oh, lord, is there nothing more anybody can do?
Oh, lord, there must be something you can say

You can tell from the lines on her face
You can see that she´s been there
Probably been moved on from every place
´cause she didn´t fit in there

Oh, think twice...

It´s just another day
For you and me in paradise


Phil Collins / Brandy feat. Ray J

Irgend ein/Noch ein Tag im Paradies

Deutsche Übersetzung © 2001 Volker Pöhls

Sie ruft dem Mann auf der Straße zu:
„Mein Herr, können Sie mir helfen?
Es ist kalt und ich hab keinen Platz zum Schlafen
Wissen sie vielleicht, wo ich schlafen kann?„

Er geht weiter, blickt nicht zurück
Er tut so, als könne er sie nicht hören
Fängt an zu pfeifen, als er die Straße überquert
Es scheint ihm peinlich zu sein, dazusein.


REFRAIN:
Oh, denk zweimal nach
Für dich ist es nur ein beliebiger/weiterer Tag im Paradies
Oh, denk zweimal nach
Für dich ist es nur ein beliebiger/weiterer Tag im Paradies
Für dich und mich im Paradies

Sie ruft dem Mann auf der Straße zu
Er kann sehen, dass sie geweint hat
Sie hat Blasen an ihren Fußsohlen
Sie kann nicht laufen, aber sie versucht‘s trotzdem

(REFRAIN)

ABWECHSLUNG:
Oh Gott, gibt’s denn nichts mehr, was man tun kann?
Oh Gott, du mußt doch irgendetwas sagen können!

Man kann an den Falten auf ihrem Gesicht ablesen
Man kann sehen, dass sie da gewesen ist
Ist wahrscheinlich überall weggeschickt worden,
weil sie da nicht hinpaßte

(REFRAIN)

Talking Points

  1. Beschreiben Sie die Frau ! Stellen Sie Vermutungen über ihre Vorgeschichte an!
  2. Wie wird auf die Hilferufe der Frau reagiert?
  3. Warum reagiert der Mann auf der Straße so?
  4. Kann solchen Menschen effektiv geholfen werden?
  5. „You and me in paradise": Wird nur dem "Mann auf der Straße" die Schuld gegeben?
  6. Welche Art Menschen helfen vermutlich am ehesten?
  7. Erwartet der Sänger Hilfe von Gott? Ist Deiner Meinung nach Hilfe für solche Menschen nur Aufgabe staatlicher oder anderer Organisationen?
  8. Was ist mit „Another Day in Paradise„ gemeint?
  9. Was soll das Lied bewirken? Die Menschen aufrütteln, sie zum Helfen auffordern? Soll das Lied die Zuhörer zufriedener machen („im Vergleich zu den Ärmsten lebe ich paradiesisch" vgl. Streets of London von Ralph McTell)?
  10. Nehmen Sie Stellung zu folgenden Thesen:
    1. „Dieses Lied ist Sozialkitsch, es dient der Beruhigung des Gewissens und hat doch keine praktischen Konsequenzen"
    2. „Das Lied paßt nicht mehr in unsere Zeit, in der Hedonismus und Egoismus Leitbilder sind"
  11. Das Stück von Brandy feat. Ray J ist ein Remake eines alten Songs von Phil Collins. Wie ist sein Erfolg zu erklären?
  12. Gibt es solche Fälle im heutigen Deutschland?
  13. Schreiben Sie je zwei Strophen, in denen die Situation a) aus Sicht der obdachlosen Frau und b) aus Sicht des Mannes dargestellt wird ! Schreiben Sie ein happy / unhappy end !
  14. Vergleichen Sie das Video von Brandy feat. Ray J mit dem Text. Wo sind Differenzen? Was ist besser: der Song oder das Video mit einem happy end?
  15. Vergleichen Sie den Songtext mit anderen sozialkritischen /sozialromantischen Songs (z.B.
  16. Phil Collins hat weitere Songs mit interessanten Texten geschrieben. Interpretieren Sie einige!


Englische Lyrics   Übersetzung ins Deutsche   Talking Points   Lyrics-Seite von Volker Pöhls   Back to homepage of VOLKER POEHLS