A - F | | | G - O | | | P - S | | | T - Z | | | Join the Parade | | | Careful What You Dream | | | Various | | | Covers | | | Lyrics Marc Cohn Wrote for Others |
SONG | MARC COHN'S COMMENT (mostly from his FACEBOOK pages) | MISCELLANEOUS | Suche | Suche |
---|---|---|---|---|
Maestro | George Szell, the late great conductor of The Cleveland Orchestra was our next-door neighbor when I was growing up in Cleveland, Ohio, in the 60’s. My older brother’s bedroom faced his music room, and you could hear Szell (especially during the summertime with the windows open) running through phrases on his piano of a symphony or concerto that he was getting ready to conduct. Magical. He is Maestro. [MC Facebook site, April 25, 2016] It's literally about a real guy named George Szell who most people out there may not have heard of, but he was a really famous conductor on the level of Toscanini and Bernstein, just a little less famous. He was a conductor of the Cleveland Orchestra and happened to be our next door neighbor in Cleveland, Ohio. One of my oldest brother's rooms faced across the driveway, the Szell driveway, to Szell's music room. If we opened the windows in summer, we could hear him practicing at the piano, phrases from concertos or symphonies that he was preparing to conduct. It was magical. It was just one of those things. I didn't know anything about classical music, but there was this maestro living next to us practicing. So I wrote this song about my memories of listening to him at night at his piano playing this beautifully dynamic gorgeous music. He had a crush on my mother and my stepmother, so he gave us tickets, his box seats, to hear his concerts. So I was at these classical concerts maybe two to three Friday nights a month and I think I did learn something about dynamics from those shows. My songs have a lot of up and down: Things get quiet, they get loud, they get quiet again and I really love that about music and I think it's possible I picked that up from the classical music I listened to. But that would be about it cause I cannot read or write a note so that's it. [Interview by Robin Milling for Blog Talk Radio on June 29, 2016] "The Maestro is a really famous conductor named George Szell. Passed away years and years ago, a very famous European conductor who became a conductor of the Cleveland Orchestra at some point. Of all things he was our next door neighbor when I was growing up in Cleveland. And one of my brother's rooms was just across the driveway from George Szell's music room and he would be practicing almost every day running through passages on the piano of some concerto or symphony that he was getting prepared to conduct with the orchestra. So, on a summer night we could open our window and listen to him practice. And it was really one of the most miraculous things. He was an amazing piano player. And sometimes he had really famous soloists on the cello violin going over certain things at his house. We could hear it all, so I wrote this song years and years ago basically about him, called "Maestro". [Interview by Jonathan Clarke, 19 July, 2016, Q104.3] An welchen Dirigenten haben Sie damals beim Song "Maestro" gedacht? - Es war George Szell, ich denke, er ist aus Österreich [Szell was born in Budapest, Hungary, but grew up in Vienna, Austria]. Er war der Dirigent des Cleveland Orchestra - und mein Nachbar, als ich aufwuchs. Ich öffnete das Fenster und konnte ihm in seinem Musikzimmer zuhören. - Hat Sie das inspiriert? - Er mochte meine Mutter sehr und gab uns Logenplätze bei seinen Konzerten, fast jeden Freitagabend. Das Orchester war eines der besten der Welt. Seltsam: Ich kenne mich mit Musiktheorie überhaupt nicht aus, kann keine Noten lesen und schreiben. Aber von dieser wunderbaren Klassik habe ich sicher etwas aufgesogen: Es gibt da eine dynamische Spannbreite in meinen Stücken. Die sind manchmal sehr still und sofort darauf eben nicht. ["Er nimmt es persönlich", Interview mit Marc Cohn von Michael Zirnstein www.sueddeutsche.de 7. Juni 2016] It's largely about a man named George Szell, who any friends of classical music, aficionados out there will know that he was - he passed away years ago - one of the most famous classical conductors. And of all things he was my next door neighbor when I was a kid growing up in Cleveland and you could literally open up the window in the summertime and from my brother's room you could hear Szell's practice room. And there would sometimes be the most famous soloists in the world running down phrases with him at the piano of concertos and symphonies that they were getting prepared to play at a symphony. It was a miraculous thing to listen to. I wasn't even a musician yet but I knew that there was something magical going on across our driveway. And that song is written for him. [Source: Interview by Jim Monaghan, Marc Cohn On "All Mixed Up", WDHA 105.5 The rock of New Jersey, http://wdhafm.com/2016/06/26/marc-cohn-mixed/] | George Szell was nicknamed "Dr. Cyclops" by his Cleveland Orchestra musicians, after a 1940s horror movie villain. [Source: George Szell: A Life of Music by Michael Charry] Marc's family lived on Larchmere Blvd then and another neighbor was Cleveland mayor Carl Stokes. [Source: Michael Heaton, The Plain Dealer] | Video NEU | Video GLEICH |
Nowhere Fast | This song isn’t completely unknown due to the fact that other versions … most of them live I think … were released as B-sides way back when. I’m pretty sure no one has ever heard this version though, since I can’t remember a thing about it. Really wish I could tell you who wrote the lovely arrangement for strings and woodwinds, but nothing about this session was written down on the DAT. [Facebook] Heavily influenced by Springsteen. I hear a lot of Bruce in that song in terms of the chord progressions and the lyric, which is a very romantic song, sad, but romantic, I think, in the end. That song is probably 30 years old. I don't remember what inspired it, probably my girlfriend at the time. [Interview by Robin Milling for Blog Talk Radio on June 29, 2016] Unfortunately: I am playing piano and, you're right, there's a beautiful nylon string guitar solo and player on there and, for the life of me, I can't remember who it was. [Interview by Jon Grayson, June 27th, 2016 on Overnight America, CBS St.Louis] | A live recording of "Nowhere Fast" from a concert in Hamburg, Germany, on October 16, 1991, appeared on a bootleg CD released by Pluto Records (Italy) in September of 1992 called 'The American Landscape'. That recording was also track 4 on the limited edition, two disc, 8 song, United Kingdom release of 'Walk Through the World' (1993). | Video NEU | Video GLEICH |
From the Faraway Nearby | The sudden and unexpected death of my mother (when I was 2) was the most pivotal and tragic event of my life. Songwriting has long been one of the ways that I’ve tried to come to terms with and mourn her loss. “Ghost Train” was the last song I wrote for my first record, but not the first (by far) to deal with that theme. If I hadn’t written “Ghost Train” in the 11th hour of recording, some version of this song probably would have made it on to the record. The title comes from the name of a painting by Georgia O’Keefe. [Facebook] It is about my mother's death or loss. One of my older brothers, it's always been one of his favorite songs of mine and he's been telling me for years: "How come you've never put Faraway Nearby on a record?" Now it's there. Now he's happier. [Interview by Robin Milling for Blog Talk Radio on June 29, 2016] | Far Away Nearby was included as a previously unreleased b-side on the limited edition, numbered, United Kingdom digi-pack single release of 'Silver Thunderbird' (1991). | Video NEU | Video GLEICH |
Chilly Wind | This one still holds up for me and I’ve started playing it at some of my recent concerts. It’s primarily about my maternal grandmother who suffered and struggled with a singularly horrible fate: outliving her only daughter. I like the simplicity and honesty of this performance, although I apparently hadn’t written the third verse yet when we recorded this demo. | Blow on Chilly Wind (including the third verse) was included as a previously unreleased b-side on the limited edition, numbered, United Kingdom digi-pack single release of 'Silver Thunderbird' (1991). | Video NEU | Video GLEICH |
The Color of Monday | Co-written with Chris Palmaro, a collaborator of mine back in the day. Chris is a brilliant musician, but the production of this song (and many others at the time) taught me a lot about how I didn’t want my records to sound: an invaluable lesson. Programmed drums and certain keyboard sounds may have sounded “modern” at the time, but I knew eventually, for me, they would sound dated. I like the economy and simplicity of the lyrics though, and Chris wrote some beautiful changes. | Music Video by Marc Cohn's daughter Emily Cohn | Video NEU | Video GLEICH |
The Good in Everyone | Pretty sure I wrote this one a few days after “Walking In Memphis.” | Video NEU | Video GLEICH | |
Hold on for Me | I think this one almost made it on to the first record. An interesting and fully produced relic from the vaults. | Video NEU | Video GLEICH | |
Be Here Now | Another song about the loss of my mother. I had forgotten about this one entirely and it stopped me in my tracks the first time Ben [engineer Ben Wisch] and I listened to it a few months ago. | Video NEU | Video GLEICH | |
No Love Lost | Lyrically, this deals with my old conflicted feelings about my hometown of Cleveland. Too much loss and tragedy had happened there. Too many ghosts. Musically, this is me trying to sing like Gerry Rafferty and play like Joni Mitchell. Copying your heroes turns out to be an important step on the path to slowly finding your own voice. | Video NEU | Video GLEICH | |
Street of Windows | The title comes from a fictitious place mentioned in “Love In The Time Of Cholera” by Gabriel Garcia Marquez. Wrote it about my girlfriend at the time who later became my first wife. Heavily influenced by Van the Man [Van Morrison], which was the main reason I didn’t include it on my debut [Cohn’s first CD “Marc Cohn” (1991)]. | Love in the Time of Cholera by Gabriel Garcia Marquez, Chapter Two: "Florentino Ariza, on the other hand, had not stopped thinking of her for a single moment since Fermina Daza had rejected him out of hand after a long and troubled love affair fifty-one years, nine months, and four days ago. He did not have to keep a running tally, drawing a line for each day on the walls of a cell, because not a day had passed that something did not happen to remind him of her. At the time of their separation he lived with his mother, Transito Ariza, in one half of a rented house on the Street of Windows, where she had kept a notions shop ever since she was a young woman, and where she also unraveled shirts and old rags to sell as bandages for the men wounded in the war." | Video NEU | Video GLEICH |
Silent Movie | Video NEU | Video GLEICH | ||
Careful What You Dream | This sounds more like a work tape I made in my apartment than a studio recording. I wasn’t a father yet when I wrote it, but the third verse in particular sounds like something I would write for my children today. Years later, I used the music and lyrics from the first verse of this tune and turned it into a completely different song called “My Great Escape” for a movie called “The Cure.” Fans have been asking me to release that song for years, and maybe I will when my record “The Rainy Season” turns 25, since “The Cure” recordings were done in 1993 or ’94 I think. In the meantime, this is where “My Great Escape” originally came from. [From Facebook] When Cohn went through his archives and gave that song a fresh listen, he discovered he had used some of the verses for a song titled “My Great Escape” that he wrote for the 1995 movie “The Cure.” As he recited the lyrics during an interview, Cohn reflected on what he was thinking about back in his late 20s. Although not a parent at the time, Cohn, now 56, said the lyrics now feel like words of advice from a parent to a child. “It’s sort of a cautionary tale, but an ironic one, because obviously the best thing you can do is have your dream come true,” said Cohn, now a father of four. “But sometimes there’s a price.” [Source: http://www.jewishjournal.com/culture/article/marc_cohns_career_takes_long_walk_to_los_angeles] | Stanzas 1 and 2 of "Careful What You Dream" appear as stanzas 3 and 4 in "My Great Escape" | Video NEU | Video GLEICH |
I used to watch him every night under his piano light With the scores laid out like secret charts string and reed and trumpet parts I, tucked in tight beneath the sheets no coughing crowd, no concert seats just the dead of night and the "Rite of Spring" a mind for sleepy listening listening to the maestro, oh oh the maestro I know lightning splits a thousand trees and thunder rolls like timpanis but where does all the music go? do you know the maestro? And after all the curtain calls the limos and the concert halls won't you climb your stairs tonight and turn on the piano light And I'm listening to the maestro, oh oh the maestro
Ich habe ihm damals jede Nacht zugeschaut unter seinem Klavierlicht die Partituren lagen da wie geheime Schaubilder Streicher- und Rohrblattinstrumente- und Trompeten-Partien Ich, fest unter den Laken zugedeckt keine hustende Menge, keine Konzert Sitze nur die tiefste Nacht und "Die Frühlingsweihe" ["Le sacre du printemps", Ballettmusik von Igor Strawinsky] Lust zum schläfrigen Zuhören Ich höre dem Meister zu Ich weiß, Blitze spalten Tausende von Bäumen und der Donner rollt wie Paukenschläge aber wo geht all die Musik hin? weißt du es, Maestro? Und am Ende das Verbeugen am Vorhang Limousinen und Konzerthallen willst du heute Abend nicht die Treppe hochgehen und die Klavierbeleuchtung anmachen?Der Maestro - vorgelesen
When I was a boy I went running off to school Went home every evening Like there was nothing else to do One night I looked out my window And while the moon was racing past I sat up there and wondered Am I goin' nowhere fast? I see the telephone post I watch a sparrow fly And all the lonely souls know But I just drive on by And I think of all the dreams there That never came to pass And I can't help but wonder Hey are we goin' nowhere fast? Nowhere fast I don't have an answer I don't have a clue Why people act so crazy But I guess I'm crazy too A little bit crazy too I watch my baby sleeping It's been a long hard day And she looks so peaceful Lost in the faraway And I just wanna hold her And make one moment last and all I do is wonder Hey, are we goin' nowhere fast? Nowhere fast Nowhere Are we goin' nowhere fast?
Als ich ein Junge war da rannte ich los zur Schule ging jeden Abend nach Hause als gäbe es gar nichts anderes Eines Nachts sah ich aus dem Fenster und während der Mond vorbei sauste saß ich da oben und fragte mich gehe ich schnell nirgendwohin? ich sehe den Telegrafenmast ich sehe einen Spatzen fliegen und all die einsamen Seelen wissen aber ich fahre nur weiter vorbei Und ich denke an all die Träume dort die nie Wirklichkeit wurden und ich muß mich fragen, hey, gehen wir schnell nirgendwohin? schnell nirgendwohin? Und ich habe keine Antwort und ich habe keine Ahnung warum die Leute sich so verrückt verhalten aber ich schätze, ich bin auch verrückt auch ein klein wenig verrückt Ich beobachte mein Baby beim Schlafen es war ein langer, harter Tag und sie sieht so friedlich aus in der Ferne verloren Manchmal will ich sie bloß halten und einen Moment verlängern aber letzen Endes frage ich mich doch nur hey, gehen wir schnell nirgendwohin? Schnell nirgendwohin nirgendwohin gehen wir schnell nirgendwohin?Schnell nirgendwohin - vorgelesen
A little boy sits by the light of the moon He knows that he's lost something precious too soon But he's quietly singing a nursery tune He sings for whoever may hear him But one day he finds for whatever it's worth The moon and the stars and the blue spinning earth They'll all come and go through death and rebirth And the ones that he's lost will be near him Chorus: No matter the distance they're putting between us Whether on earth or on high I'll send up a prayer, if you blow me some kisses From the far away, nearby Bye Bye So whether you're weary or cold as a stone Baby, maybe you're reeling and feeling alone But remember your sadness, well it isn't unknown Just think of the ones that you're missing (and sing) [Chorus] You can hear them all singing and dancing Kicking up their heels from across the divide...listen You can hear the music playing A calling out to someone from the other side [Chorus to end]
Ein kleiner Junge sitzt beim Mondlicht Er weiß, er hat etwas Wertvolles zu früh verloren aber er singt still ein Wiegenlied er singt für alle, die ihn hören Aber eines Tages findet er, wozu es auch gut sein mag den Mond und die Sterne und die blaue, sich drehende Erde Sie kommen und gehen alle durch Tod und Wiedergeburt und diejenigen, die er verloren hat, werden bei ihm sein REFRAIN: Egal wie groß die Entfernung ist, die sie zwischen uns setzen ob auf Erden oder im Himmel ich werde ein Gebet nach oben schicken, wenn du mir ein paar Küsse zupustest aus der Ferne, aus der Nähe Tschüß tschüß Also, egal ob du müde bist oder kalt wie Stein Schatz, vielleicht taumelst du und fühlst dich allein aber erinnere dich an die Traurigkeit, das ist ja bekannt denk nur an die, die du vermisst (und singe) [REFRAIN] Du kannst sie alle singen und tanzen hören wie sie ihre Hacken hochschießen vom Jenseits... hör mal Du kannst die Musik spielen hören ein Ruf für jemanden von der anderen SeiteVon weit weg - vorgelesen
Color of Monday Color of blue color of everything without you wherever I'm going whatever I do Color of Monday keeps seeping through Running down the staircase through the door and in the night Chasing after rainbows never used to be so hard Color of Monday Color of blue color of everything without you Somewhere inside me there's a different hue but the color of Monday keeps seeping through Tuesday never came Wednesday couldn't find my shoes Thursday morning blues I said by Friday night I should be alright but now the weekend is gone and the tv is on
Die Farbe von Montag, die Farbe blau [die Farbe des Trübsinns] Alles hat eine Farbe ohne dich Wo immer ich hingehe was ich auch immer tu die Montagsfarbe sickert durch. ich renne die Treppe runter, durch die Tür und in die Nacht hinaus Regenbogen hinterherjagen war noch nie so schwer Irgendwo in mir drin ist ein anderer Farbton Dienstag kam nie Mittwoch konnte meine Schuhe nicht finden Donnerstag Morgen Depression Ich sagte: Freitag Abend sollte es mir wieder gut gehen Aber jetzt ist das Wochenende vorbei und der Fernseher ist an.Die Farbe von Montag - vorgelesen
The harvest moon was shining on highway 61 and I was driving with my baby the rumble seat was rumbling and the tumble weed was tumbling the late night DJ was mumbling something crazy and I said: Baby, you're my baby and now another day is done but I was still taken by surprise I look into your eyes I can see the good in everyone and I look into I can see there's good in everyone I know the difference is plain to see you always felt so safe in this world I was so scared till you told me that you care I said: Yes Lord this must be my girl I said: Baby, pretty baby no matter where we run I will be right there by your side you will be my guide help me to see the good in everyone I think I can see the good in everyone.
Der Erntemond schien auf den Highway 61 und ich fuhr mit meinem Schatz Der Wackelsitz wackelte das Steppenkraut rollte und der Nacht-DJ murmelte etwas Verrücktes und ich sagte: "Spatzl, du bist mein Schatzl" und jetzt ist wieder ein Tag vorüber Ich bin überrascht Ich guck dir in die Augen Ich kann das Gute in jedem Menschen sehen. Ich kenne den Unterschied, es ist klar zu sehen du hast dich immer so sicher in dieser Welt gefühlt Ich hatte solche Angst bis du mir gesagt hast, dass du dich kümmerst Ich sagte, Gott, dies muss meine Frau sein egal wo wir hinfahren Ich will an deiner Seite sein du wirst mein Lotse sein hilf mir das Gute in jedem zu sehen.
Save a place at your table Cause that's where I want to be I just hope that you’re still able to hold on for me I see a light on in the window I see you moving in the glow I want to walk right up that staircase and turn that light down low up that staircase Turn that light down low Hold on for my love Cause it's coming right up Baby, just you wait and see In the middle of the night with the covers tucked in tight I hope that you can hold on for me I dream that I saw my destination It was clear as clear can be You were standing at the station Saying “Hold on for me!" down at the station Hold on for me Hold on for my love Cause it's coming right up Baby, just you wait and see In the middle of the night with the covers tucked in tight I hope that you can hold on for me I’m not talking about passions No, it’s so much more than that I need your lovin’, your mercy And that’s where it’s at, oh yeah So leave a light on in the window Leave the ribbons in your hair Leave the worries until tomorrow I will be there! I will be there! Hold on for my love Cause it's coming right up Baby, just you wait and see In the middle of the night with the covers tucked in tight I hope that you can hold on for my love Cause it's coming right up Baby, just you wait and see In the middle of the night with the covers tucked in tight Well, I hope that you can hold on I hope that you can hold on for me
Reservier einen Platz am Tisch denn dort möchte ich sein Ich hoffe nur, dass du noch imstande bist auf mich zu warten Ich sehe ein Licht im Fenster ich sehe, wie du dich im Lichtschein bewegst ich möchte direkt die Treppe hochgehen und das Licht ganz runterdimmen Warte auf meine Liebe denn sie kommt hoch Schatz, warte nur in der Mitte der Nacht mit der Bettdecke fest eingepackt hoffe ich, dass du auf mich warten kannst Ich träume, ich sah mein Ziel es war so klar, wie es nur sein kann du standst am Bahnhof und sagtest "Warte auf mich!" unten am Bahnhof Ich rede nicht von Leidenschaft Nein, es ist so viel mehr als das ich brauche deine Liebe, dein Mitleid und darum geht es. Also lass ein Licht im Fenster brennen Lass die Bänder in deinem Haar lass die Sorgen bis morgen Ich werde da sein!
All of the times you were right there beside me millions of moments in your eyes Still I'm wondering now if you knew you were leaving and if you ever tried to say good night cause in the mooon outside my window tonight I can feel you I feel you and though nothing on this earth will make it right I feel you and I want you to be here now in this moment and forever then I'll never be so lost and lonely you could only be here now I know we'll meet again we'll talk it over I don't know where we went It ain't over, it can't be over no(w)
All die Male, an denen du hier direkt neben mir warst Millionen Augenblicke in deinen Augen ich frage mich jetzt noch, ob du wusstest, dass du weggehen würdest und ob du jemals versucht hast, Gute Nacht zu sagen In dem Mond draußen vor meinem Fenster kann ich dich fühlen und obwohl nichts auf der Welt es wieder heil machen wird, fühle ich dich Und ich möchte, dass du jetzt hier bist in diesem Augenblick und für immer dann werde ich nie mehr so verloren und einsam sein du könntest jetzt hier sein Ich weiß wir werden uns wieder treffen wir werden darüber reden Ich weiß nicht, wo wir hingegangen sind Es ist nicht zu Ende, es kann nicht zu Ende sein, nein.Sei jetzt hier - vorgelesen
When will (?) lights were blinking now (?) thinking about my home same old sinking feeling in my bones river she was burning and air was turning sour I said I should be high on wings of a shining hour (?) So I got my bags together sent traveling down that line I never thought no love was left behind So take me far away now as far as I can go I wrote a simple message in the snow: No love, that's alright, there's no love No love will be (is) lost in me Tried to keep my distance but resistance bore right down and I had a sadder love in that old town cause I could still remember November is red and gold but it fades just like an ember in the cold So I got my bags together and I went back down that line I never even knew what I would find there were old familiar faces they smiled and wished me well and I wondered why the lie I had to tell
(?) Lichter blinkten Ich dachte an zu Hause immer das gleiche flaue Gefühl in meinen Knochen Der Fluss brannte und die Luft wurde sauer Ich sagte, ich sollte hoch auf den Flügeln einer scheinenden Stunde sein Also sammelte ich meine sieben Sachen zusammen und reiste los Ich dachte nie, keine Liebe würde zurückgelassen Bring mich jetzt weit weg so weit ich fahren kann Ich schrieb eine einfache Nachricht in den Schnee Keine Liebe, das stimmt, es gibt keine Liebe Keine Liebe wird an mich verschwendet Ich versuchte Abstand zu wahren aber Widerstand drückte sofort runter und ich hatte eine traurigere Liebe in der alten Stadt denn ich konnte mich noch erinnern November ist rot und gold aber er vergeht wie ein Scheit in der Kälte Deshalb packte ich meine Sachen zusammen und machte mich wieder auf die Socken Ich hatte keine Ahnung, was ich finden würde Da waren altbekannte Gesichter sie lächelten und wünschten mir alles Gute und ich fragte mich, warum ich die Lüge erzählen musste.Keine vergeudete Liebe - vorgelesen
Meet me down on the street of windows Girl, that's all I want you to do Meet me down on the street of windows Baby, let me look through you Meet me down on the street of windows Where the boys were too young to care how I long just to hear the echoes Of every fallen teardrop there 'Cause I can see your green eyes shinin' And the flowers growing wild I can hear your daddy cryin' Just to watch you when you smile So meet me down on the street of windows Girl that's all I want you to do Meet me down on the street of windows Baby let me look through you 'Cause I can see that you're growing up, child And your hair is red and brown And it's flowing any way the wind blows street of windows, let's go down La la la la la la la la la.... 'Cause I can see your green eyes shinin' And the flowers growing wild I can hear your daddy cryin' Just to watch you when you smile So through the years on the street of windows You can bring your walking cane And I will hold you when the wind blows You can be a child again you can be a child again Street of windows Let's go down I heard 'em singin' La la la la la la la la la....
Treff mich unten auf der Straße der Fenster Mädel, das ist alles was ich von dir will Schatz, lass mich dich durchschauen Wo die Jungs noch zu jung sind um sich zu kümmern Wie ich mich danach sehne, die Echos zu hören von jeder dort runtergefallenen Träne Denn ich kann deine grünen Augen leuchten sehen und die Blumen wachsen und es fließt dahin, wo gerade der Wind hinweht Fensterstraße, lass uns runtergehen Denn ich kann sehen, dass du alt wirst, mein Kind und dein Haar ist rot und braun und es fließt dahin, wohin der Wind es bläst Fensterstraße, lass uns runtergehen Denn ich kann deine grünen Augen leuchten sehen und die Blumen wachsen und ich kann deinen Vater weinen hören nur um dir zuzusehen, wenn du lächelst Durch die Jahre auf der Fensterstraße du kannst einen Gehstock mitbringen und ich will dich halten, wenn der Wind bläst du kannst wieder ein Kind sein.
Never told nobody what you wanted never even raised your voice such a quiet woman in a house of mine sometimes I wonder if a quiet (?) is everything it seemed how the story might have ended if you let it out and screamed I mean just let it out and screamed but I know you were a silent movie you said your silent goodbyes I know you were a silent movie There's no use in wondering why if I could freeze a frame and listen now it would all be in your eyes like a silent movie There's a star somewhere in heaven shining down on me and I can feel it in the darkness when I'm lost at sea all the answers to the questions in a stream of light are the forgiveness of a lifetime in the sky tonight
Du hast niemandem erzählt, was du wolltest Nie einmal die Stimme erhoben solch eine stille Frau in meinem Haus manchmal frage ich mich, ob eine Stille (?) das ist, was es zu sein scheint (?) wie die Geschichte hätte zu Ende gehen können, wenn du es herausgelassen und geschrieen hättest. Aber ich weiß du warst ein Stummfilm du hast dein stummes Auf-Wiedersehen gesagt Ich weiß, du warst ein Stummfilm Es hat keinen Sinn, sich zu fragen wieso Wenn ich einen Rahmen einfrieren und zuhören könnte, wäre alles in deinen Augen wie in einem Stummfilm Irgendwo am Himmel ist ein Stern, der auf mich runterscheint und ich kann es in der Dunkelheit fühlen, wenn ich mich auf See verirrt habe all die Anworten auf die Fragen in einem Lichtstrahl sind das Vergeben eines Lebens am Himmel heute Nacht.
He’s traveling down the road tonight His heart is heavy but his load is light He fakes to the left and he moves to the right On this lonely road tonight He moves to the right He drops a penny into a wishing well Nobody hears him as far as he can tell He sees a thousand other wishes lying there And so he wonders if the gods will care If the gods are gonna care And I know you are feeling lonely and blue But all good things will come to you Here is what I want you to do Be careful what you dream Be careful what you dream Be careful what you dream Because it might come true I see him standing with the moon in his eyes There is so much I want to tell him But I wonder if they're lies I know he don’t believe in no miraculous surprise And there is so much I want to tell him But I wonder if they're lies So I am traveling down the road tonight Once I dreamed I was a singer When I woke up I was right I’m most times in the darkness But I’m headed for the light So dream yourself a dream Out on the road tonight I know you are feeling lonely and blue But all good things will come to you Here is what I want you to do Be careful what you dream Be careful what you dream Be careful what you dream Because it might come true Be careful Be careful Be careful what you dream
Er reist heute Abend die Straße herunter Sein Herz ist schwer, aber seine Last ist leicht Er täuscht nach links an, aber er bewegt sich nach rechts heute Abend auf dieser einsamen Straße Er wirft einen Pfennig in den Wunschbrunnen Niemand hört ihn, soweit er das beurteilen kann, er sieht tausend andere Wünsche dort liegen und deshalb fragt er sich, ob die Götter sich um seine Sache kümmern werden Und ich weiß, dass du dich einsam und traurig fühlst Aber alles Gute wird zu dir kommen Ich will, dass du Folgendes tust: Sei vorsichtig, was du träumst, weil es wahr werden könnte. Ich sehe, wie er da steht mit dem Mond in seinen Augen Es gibt so viel, was ich ihm sagen möchte Aber ich weiß nicht, ob es Lügen sind Ich weiß, er glaubt nicht an Geheimnisse und Überraschungen Ich reise also heute Abend diese Straße hinab ich habe einmal geträumt, ich wäre ein Sänger Als ich aufwachte, hatte ich Recht behalten Ich bin meistens in der Dunkelheit aber ich bin auf dem Weg ins Licht Also träume dir einen Traum Heute Nacht auf der StraßeVorsicht, was du träumst - vorgelesen
A - F | | | G - O | | | P - S | | | T - Z | | | Join the Parade | | | Careful What You Dream | | | Various | | | Covers | | | Lyrics Marc Cohn Wrote for Others |
Homepage von Volker Pöhls | | | Lyrics-Page von Volker Pöhls |