Um Erklärungen aufzuklappen / wieder zu verstecken,
bitte jeweils auf den Pfeil vor dem Satz klicken!
Da die Wortstellung im Lateinischen anders ist als im Deutschen,
so lange mit den Wörtern jonglieren, bis der Satz gutes Deutsch ergibt.
Mit dem Prädikat anfangen (häufig am Satzende), dann das Subjekt suchen!
Die Vokabeln müssen gelernt werden, da man die Bedeutung sonst nur raten kann.
Die Grammatik muss gelernt werden, da man ohne sie nur vage Vermutungen anstellen kann.
Alle Angaben sind natürlich ohne Gewähr!
Freundliche Korrekturen werden gern entgegengenommen.
Lateinische Lesetexte mit Übersetzungshilfen:
(deutsche Übersetzungen pro Wort, Bestimmung der Fälle, Zeiten, Formen - keine Komplettübersetzungen)
(instant Latein, Latein für Faultiere, convenient Latin, Latein to go, Latein für Menschen mit chronischer Vokabelschwäche)
(für schnelles, textnahes Übersetzen)